他还是抹一把脸,qiáng打jīng神,日子该怎么过继续过。
第187章 泰国生活
临近四月,泰国最炎热的天气到了,所幸柏为屿支教的山区小村常年温度都较低,气候也很宜人,可惜物资极度匮乏,离小村最近的大城市是清莱,柏为屿每个月会去一、两趟,给泰然买些必需的药物和生活用品。他在村子里教小学生汉语、绘画和书法之类不算最重要的课程,故而比较悠闲,有大把大把的时间可以搞创作,漆板自己做,大漆也不难买,倒是金箔银箔以及螺钿等材料不知去哪买,头一年是杨小空给他寄去的,直到他自己在清莱找到了购买渠道,就叫杨小空不要再寄了。大多数村民只知道用大漆做家具,很少见过漆画,柏为屿在家后院搭了了个棚子充当漆画工作室,刚开始有不少好奇的村民钻Jin_qu东看西看,左摸右摸,后来就见惯不怪了,再后来有很多_gan兴趣的孩子向他学习,然而坚持下来的少之又少,只有一个少年学的很不错,去年到清莱念高中,每次回来还带稿子给他看。
柏为屿做漆画时,把泰然搁在门边的竹chuáng上,泰然就乖乖地趴在那儿看画册——画册多数是柏为屿画的。村里没有书店,哪怕清莱也很难买到大量优秀的儿童画册,柏为屿只好自己画,这对他来说不难,随手一勾便是夸张幽默的简笔画形象,像小人书一样,配上一两句简单的旁白,中泰双语对照,他常常边和nv儿聊天边找灵_gan,两个小时就可以画一本,太jīng致没有,应付小孩子绰绰有余,长年累月囤积下来有几百本,故而柏老师家有个小型的图书馆,村里的小学生常跑来借画册,甚至有识字不多的大人也看得津津有味。
小学的泰语老师兼校长是曼谷人,在西欧念了硕士,英文说得一级Bang,回国后一头扎进教育业,他和柏为屿同岁,眼睛奇大无比,名字也奇长无比,发音古怪,叫什么什么弄?秧什么什么,本地人叫着挺顺口,柏为屿怎么也叫不准,gān脆砍头去尾留中间,直接叫“弄秧”,这是中国南方某地区的方言,翻译过来就是“傻瓜”,柏为屿念大学时从同学那学来的。
弄秧汉语都说不利索,更别提方言了,想必一辈子也不会明白这名字的shen意,一听柏为屿喊“弄秧!”,校长同志就笑容满面连连点头,搞得柏为屿有点nei疚乃至同情这位国际友人——不过柏为屿的nei疚和同情是有限的,因为弄秧常搜罗柏为屿的画册,用红笔圈出拼错的泰国字,大肆嘲笑他连小泰然都不如。
柏为屿确实不如泰然,泰然比一般孩子聪明,她没有体力和别的孩子玩耍打闹,时间都花在看书上,两岁多就能流利地说泰语和汉语,同时开始认字,如今已经能辨认简单的汉语字句,泰国字认得比柏为屿还多。造物主是很公平的,取走你身上的一样东西,自然会赋予你另一样东西。
柏为屿这个大话痨,就是养只鹦鹉也会养出一只小话痨,养人就更别提了,父nv俩整天有说不完的话。柏为屿上完课把半成品的漆画从屋里搬出来,浇上水修修磨磨,泰然照旧趴在竹chuáng上看画册,zhui里念念有词:“爸爸,这只兔子的耳朵不够长,像老鼠。”
柏为屿手上的活不停,zhui里狡辩:“我画的是老鼠兔。”
“那是什么?”
“就是像老鼠的兔子。”
柏泰然追问:“那老鼠兔有没有尾巴?”
本章未完...
=== 华丽的分割线 ===